翻译公司擅长加急翻译服务
一些涉外机构和企业在开展业务的过程中都会涉及到语言障碍,为了解决语言上的问题,往往需要陪同翻译,文件翻译等等,通常找寻一些专业的翻译公司就能解决这些难题,如果是因为时间问题需求较急,比如某个文件需要马上用,或者是刚刚修改后要用,那就需要加急翻译服务。我们来了解一下加急翻译。
加急翻译的理念
加急翻译主要的目的是为了满足部分客户对加急稿件翻译的要求,而推出的一种服务,能用最短的时间,或是在客户规定的时间内迅速的完成翻译工作。那么加急翻译有哪些具体的要求呢?
加急翻译
1、根据客户的需求来做出加急翻译方案,一定都是在保证质量的前提下,提高翻译的速度。
2、加急翻译需要拥有翻译能力超强、专业的翻译精英团队,还需要积累长期的翻译以经验,对大型的商务资料有多次加急的翻译经验。
3、常见的加急翻译一般包括几种情况:技术资料、财务资料、标书资料、技术资料等等。
为了更好的让大家理解加急翻译,下面来看看翻译公司具体的加急翻译案例:
1、为某建设公司15天内完成240万字的中英互译资料招投标,。
2、为某汽车零部件公司3天完成20万字的日译中汽车标准资料
3、为某钢铁公司20天完成500万字的英译中产品说明书
所以如果选择加急翻译服务的话,一定要选择专业的公司,这样才能保证速度的前提下,让质量也得到保证;
- 相关文章
- 英语翻译成中文应该注意哪些内容 (2015-8-22 20:32:20)
- 汉语当之无愧是一门强大的语言 (2015-8-19 10:25:43)
- 盖茨投资20亿美元 致力清洁能源开发 (2015-8-19 10:21:58)
- 词根 voc, vok = to call, voice (2015-8-19 8:45:8)
- 脑电图研究结果揭示了恐惧如何在大脑中传递 (2015-8-14 16:17:35)
- 世界上10个最美的自然拱门 (2015-8-14 16:5:35)
- 考研英语翻译难点:四类定语从句 (2015-8-11 11:45:44)
- 剧本台词翻译的注意事项 (2015-8-11 11:44:3)
- 听力笔记简写符号 (2015-8-10 16:57:55)
- 论翻译中的矛盾:忠实、科学与艺术 (2015-8-10 11:9:58)
上一篇: 英语翻译成中文应该注意哪些内容
下一篇: 文学翻译首先要考虑的就是文学体裁