欧美女星示范:动物印花的正确搭配方式
Animal print is back in fashion but according to a new survey, too much of it is a big no-no, along with double denim, too-tight outfits and tracksuits.
动物印花杀回时尚界,但据一项新的调查显示,铺天盖地的动物纹就不怎么……好看了,还有双牛仔布、过于紧致的套装和运动服也不行。
据eBay网站显示,太眼花缭乱的动物印花——无论是豹纹、蟒蛇还是斑马这类图案——把这些当作女性最时尚的装扮图案的话,那可是对女性时尚最大错特错的诠释。
The study that polled 1,000 people, picked visible bra straps as the second worst style sin and even donning eveningwear during the day was singled out as a poor choice.
这项研究对1000人做了调查,胸罩外露排名倒数第大二风格罪,就连大白天选择穿上晚装都属于奇葩穿法。
小编导读:那究竟怎么穿动物印花才最潮最in最女神范儿呢?以下就为大家整理了欧美女星动物纹搭配的“正确穿法”VS“错误穿法”,赶紧学起来哦!
- 相关文章
- 伊丽莎白女王被机器人逗乐 露童真笑容 (2015-6-25 17:23:56)
- 这篇由emoji表情组成的新闻稿到底啥意思? (2015-6-24 10:18:32)
- 阎明复出书-回忆为毛泽东翻译经历 (2015-6-24 10:17:34)
- 青岛翻译公司 翻译,重建巴别塔——记翻译家万之 (2015-6-23 14:14:55)
- 青岛翻译公司 热词翻译:部长秘书国务卿?国外官职翻译 (2015-6-23 11:28:41)
- 青岛翻译供公司 滑铁卢战役200周年 (2015-6-23 11:27:33)
- 5个方法让你合理省钱 (2015-6-22 9:30:37)
- 中式英语“神翻译” (2015-6-21 22:49:23)
- 如何正确看待“中式英语潮” (2015-6-20 23:1:45)
- 上海国际电影节金爵奖盘点 (2015-6-17 11:41:2)
上一篇: 伊丽莎白女王被机器人逗乐 露童真笑容
下一篇: 英语翻译技巧(听课笔记)